2 Idee über “The Augustus Botanical Code

  1. Paola sagt:

    The Italian translation of the title should be “Il codice botanico augusteo” from Augusto (the emperor) and not agostiniano (from Agostino, the saint).rnIl titolo di questo libro tradotto in italiano dovrebbe essere “Il codice botanico augusteo”, dal nome dell’imperatore Augusto, e non agostiniano, con riferimento a Sant’Agostino.

  2. admin sagt:

    The Italian translation of the title should be “Il codice botanico augusteo” from Augusto (the emperor) and not agostiniano (from Agostino, the saint).

Gedanken und Kommentare über 'Agrimony'

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.

de_DEDE